Users are now asking for help: kahulugan ng isakbat (Tagalog>Cebuano) | labjournaal (Dutch>English) | välfungerande (Swedish>Danish) | substantial income (English>Tagalog) | karangan bahasa tamil uraiyadal (Malay>Tamil) | apa artinya kata that's very kind of you (English>Indonesian) | falanghina (Italian>German) | xc x x x bp hd school odia com (Hindi>English) | oi u need pic (English>Hindi) | autoophugger (Danish>English) | kung ikaw nasa kalagayan ko ano ang gagawin mo (Tagalog>English) | notifcazione resa valida (Italian>English) | sine litteris (Latin>English) | rick (English>Nepali) | voorziening die is getroffen (Dutch>English)
With use of processing of information and use of electronic communication is a loss to human element now a days it has be become a problem. At times, information is complex; an MIS report may not give effective results it further leading to inappropriate summarizing. To run a enterprise rich and high quality information is needed for coordination, quantifying a specific information is not possible. For example, employee's performance cannot be to evaluated only based on numbers given by an MIS. A face-to-face meeting is more effective while numbers can only gauge performance related issue, more importance should be given t to discussing the root cause of the problem.